Lavora con noi Stampa Acquisti
Lavora con noi Stampa Acquisti

Selezionare regione per referente personale

GPC Y ASOCIADOS S.A.

Veléz Sarsfield 201640 Martinez

Buenos Aires

Tel.: +54 (9) 11 5993 8719

info@gpcasoc.com.ar

https://gpcasoc.com.ar/

Horne Technologies cc

PO Box 536

Betty's Bay, 7141

Tel.: +27 (0)76 563 2084

info@hornet.cc

www.hornetechnologies.co.za

Edificio di FAULHABER MINIMOTOR SA, Croglio, Switzerland

FAULHABER MINIMOTOR SA

Zona Artigianale 8, Madonna del Piano

6980 Croglio

Tel.: +41 (0)91 611 31 00

info@faulhaber.ch

Edificio di FAULHABER MICROMO LLC, Wien, Austria

FAULHABER MICROMO LLC

14881 Evergreen Avenue

Clearwater, FL 33762-3008

Tel.: +1 (727) 572 0131

marketing@micromo.com

www.faulhaberUSA.com

NRC Engineering & Precision Drives Co., Ltd.

17F., No. 890, Jingguo Rd., Luzhu Dist.

Taoyuan City 33858, Taiwan, R.O.C.

Tel.: +886 (0) 3-316-1838

info@nrc.com.tw

www.nrc-precidrives.com

EDEL Teknoloji Sistemleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti

Folkart TowersAdalet Mah.Manas Blv. No:47B/2809

35530 Bayraklı/İzmir

Tel.: + 90 232 215 08 91

info@edelteknoloji.com

www.edelteknoloji.com

Edificio di FAULHABER Asia Pacific Pte Ltd., Singapore

FAULHABER Asia Pacific Pte Ltd.

Blk 67 Ubi Road 1, #06-07 Oxley Bizhub

Singapore 408730

Tel.: +65 6562 8270

info@faulhaber.com.sg

Compotech Provider AP

Gustavslundsvägen 145, 4 tr

167 51 Bromma

Tel.: +46 (0) 8 441 58 00

info@compotech.se

www.compotech.se

MICROPRIVOD Ltd.

56 (bldg. 32), Shosse Enthusiastov

111123 Moscow

Tel.: +7 495 2214 052

info@microprivod.ru

www.microprivod.ru

Edificio di FAULHABER Polska sp. z o.o., Poznan, Poland

FAULHABER Polska sp. z o.o.

Ul. Górki 7

60-204 Poznan

Tel.: +48 61 278 72 53

info@faulhaber.pl

FAULHABER Malaysia Sdn Bhd

1A-2-01 & 02 · One Precinct · Lengkok Mayang Pasir

11950 Bayan Baru · Penang · Malaysia

Tel.: +60 4 619 2570

info@faulhaber.my

Swiss Amiet Co., Ltd.

W-903, SK V1 Center, 11 Dangsan-ro 41-g

Yeongdeungpo-gu,07217, Seoul

Tel.: +82 (0) 2 783 4774

info@swissamiet.com

www.swissamiet.com

Shinkoh Electronics Co., Ltd.

Tokyo Sales Office, Motor Sales Division8F, REID-C OMORI building, 6-20-8

Minami-oi, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0013

Tel.: +81 (0) 3 6404 1003

motor-info@shinkoh-elecs.co.jp

www.shinkoh-faulhaber.jp

Edificio di FAULHABER Italia S.r.l., Lomazzo, Italy

FAULHABER Italia S.r.l.

Via Cavour 2

22074 Lomazzo CO

Tel.: +39 0236714708

info@faulhaber-italia.it

Inteltek Automation JV

S.No. 100/5, Ambegaon

Pune - 411046

Tel.: +91 (0) 20 39392150

info@inteltekindia.com

www.inteltekindia.com

Lewenstein Technologies Ltd.

1 Ha'arava St. Givat Shmuel

5400804 Israel

Tel.: +972 3 9780 800

info@l-tech.co.il

www.l-tech.co.il

Electro Mechanical Systems Ltd.

Eros House, Calleva Industrial Park, Aldermaston

Reading, RG7 8LN

Tel.: +44 (0) 118 9817 391

info@ems-ltd.com

www.ems-limited.co.uk

Edificio di FAULHABER France SAS, Montigny-le-Bretonneux, France

FAULHABER France SAS

Parc d’activités du Pas du Lac2, Rue Michaël Faraday

78180 Montigny-le-Bretonneux

Tel.: +33 (0) 1 30 80 45 00

info@faulhaber-france.fr

www.faulhaber.com

ELMEQ Motor

Passeig Ferrocarrils Catalans 178

Cornellà de Llobregat 08940 (Barcelona)

Tel.: +34 93 422 70 33

marketing@elmeq.es

www.elmeq.es

MOVETEC OY

Suokalliontie 9

01740 Vantaa

Tel.: +358 (0) 9 5259 230

info@movetec.fi

www.movetec.fi

Routech s.r.o.

Dr. Milady Horákové 185/66

460 06 Liberec

Tel.: +420 489 202 971

info@routech.cz

www.routech.cz

Compower ApS

Marielundvej 29

2730 Herlev

Tel.: +45 (0) 44 92 66 20

info@compower.dk

www.compower.dk

Marte Científica e Instrumentação Industrial Ltda

Av Fco Andrade Ribeiro 430

37540-000 Santa Rita do Sapucai, MG

Tel.: +55 (11) 3411 4500

motores@marte.com.br

www.marte.com.br

Edificio di FAULHABER Benelux B.V., Eindhoven, Netherlands

FAULHABER Benelux B.V.

High Tech Campus 9

5656 AE Eindhoven

Tel.: +31 (0) 40 85155-40

info@faulhaber.nl

Edificio di FAULHABER Austria GmbH, Wien, Austria

FAULHABER Austria GmbH

Modecenterstraße 22/C89

1030 Wien

Tel.: +43 1 7963149-0

info@faulhaber-austria.at

ERNTEC Pty. Ltd.

15 Koornang Road

Scoresby, VIC 3179

Tel.: +61 3 9756 4000

Fax: +61 3 9753 4000

sales@erntec.net

www.erntec.net

Edificio di Dr. Fritz Faulhaber GmbH & Co. KG, Schönaich, Germany

Headquarter

DR. FRITZ FAULHABER GMBH & CO. KG

Faulhaberstraße 1

71101 Schönaich

Tel.: +49 7031 638 0

Fax: +49 7031 638 100

info@faulhaber.de

www.faulhaber.com

We are sorry

FAULHABER is currently not represented in the selected country.

Please contact us with your request at

Info@faulhaber.com

Edificio di FAULHABER Drive System Technology (Taicang) Co., Ltd.,Taicang, China

FAULHABER Drive System Technology (Taicang) Co., Ltd.

Eastern Block, Incubator Building, No. 6 Beijing Road West

Taicang 215400, Jiangsu Province

Tel.: +86 (0) 512 5337 2626

info@faulhaber.cn

Jan-Christopher Mohr

Area Sales Manager

Tel.: +49 (7031) 638 158

jan-christopher.mohr@faulhaber.de

Michael Schütte

Area Sales Manager

Tel.: +49 (7031) 638 456

michael.schuette@faulhaber.de

Daniel Brönnimann

Area Sales Manager

Tel.: +41 (0) 79 570 0814

daniel.broennimann@faulhaber.ch

Rolf Leitner

Regional Sales Manager

Tel.: +41 (0) 79 422 3348

rolf.leitner@faulhaber.ch

Rafael Steinemann

Area Sales Manager

Tel.: +41 (0) 79 932 1645

rafael.steinemann@faulhaber.ch

[Translate to Italian:]

Supporto tecnico per riduttori

Sono disponibili ulteriori informazioni sui riduttori e le relative applicazioni. Per ricevere assistenza durante la messa in servizio di uno di questi riduttori, contattate il nostro servizio di assistenza qui. Per preventivi o informazioni generali sui nostri riduttori, come ad esempio i calcoli termici, contattate il nostro reparto vendite oppure inviate un'e-mail all'indirizzo info[at]faulhaber.com.

Domande frequenti

I vostri riduttori sono tutti reversibili?

Sì, i nostri riduttori planetari e i nostri riduttori a stadi consentono il funzionamento in entrambi i sensi di rotazione.

Perché dal punto di vista della coppia i riduttori non sono perfettamente adattati al motore?

Se la massima coppia continua prodotta dal motore attraverso il riduttore viene considerata per ogni rapporto di trasmissione, molti rapporti supereranno di gran lunga il valore nominale della coppia del riduttore. Se dovessimo progettare ogni riduttore per resistere alla coppia totale prodotta da questa combinazione, gli ingranaggi interni del riduttore dovrebbero essere fortemente modificati (faccia anteriore più larga, passo di diametro maggiore, materiali differenti, ecc.). Il risultato di tutto questo sarebbe un prodotto molto più largo e molto più costoso che vanificherebbe gli sforzi per avere «potenza e prestazioni nel pacchetto più piccolo possibile».

Come faccio a sapere se devo usare un riduttore planetario o a stadi?

Generalmente i riduttori planetari vengono utilizzati quando sono richieste coppie elevate in uno spazio ridotto, mentre i sistemi con riduttori a stadi sono usati quando sono richiesti un basso consumo di corrente, una bassa rumorosità ed elevata efficienza. Nel caso dell’impiego di riduttori planetari i compromessi da fare sono un consumo di corrente più elevato, una minore efficienza e una maggiore rumorosità.

Come posso fare a calcolare le condizioni operative finali (corrente, velocità, ecc.) per una combinazione di motore e riduttore per una determinata coppia di carico sull’albero di uscita del riduttore?

Per fare un esempio generalizzato, presupponiamo che la combinazione di motore e riduttore 1724T012SR + 16/7, 43:1 sia utilizzata con 12 Volt applicati sui terminali del motore e che si desideri una coppia di 71 mNm sull’albero di uscita del riduttore.

Secondo la scheda tecnica, un riduttore 16/7 con un rapporto di trasmissione di 43:1 ha un rendimento del 70%. Questo vuol dire che il 30% della coppia sviluppata dal motore andrà persa nel riduttore. Il metodo più semplice per tener conto delle perdite del riduttore consiste nell’aumentare la coppia richiesta della giusta misura e nel fare i calcoli come se il riduttore fosse efficiente al 100%. In questo caso andiamo ad aumentare del 30% la coppia richiesta sull’albero di uscita del riduttore ottenendo così una coppia (a scopo di calcolo) di 92 mNm.

Coppia totale = 71mNm x 1,3  = 92 mNm.

Quindi, la coppia rimandata al motore è semplicemente la coppia totale divisa per il rapporto di trasmissione:

Coppia del motore = 92 mNm / 43 = 2,1 mNm

La costante di coppia del motore è la costante di proporzionalità che definisce il rapporto tra la coppia sull’albero motore e la corrente nelle bobine del motore. In questo caso la costante di coppia del motore 1724T012SR è pari a 14,3 mNm/A; ossia per ciascun 1 A nelle bobine del motore quest’ultimo produrrà una coppia di 14,3 mNm. Qui il valore reciproco della costante del motore è di 0,070 A/mNm. Dato che abbiamo già calcolato che la coppia sull’uscita dell’albero motore è pari a 2,1 mNm, possiamo prendere il valore reciproco della costante di coppia per calcolare la corrente del motore legata al carico esterno:

Corrente = 0,070 A/mNm x 2,1 mNm = 147 mA

Il motore ha un leggero attrito interno che genera una corrente corrispondente necessaria per superare la resistenza di attrito. Questa corrente viene definita come corrente a vuoto. In quel caso, il valore è pari a 8 mA (indicazione presa dalla scheda tecnica). Dato che il motore necessita di 147 mA per azionare il carico esterno e di 8 mA per la sua frizione interna, la corrente totale richiesta per questa applicazione sarebbe di 155 mA.

La velocità di un motore C.C. è una funzione lineare del carico che sta facendo muovere. La costante di proporzionalità che mette in relazione la velocità del motore con la coppia di carico del motore è la pendenza della curva coppia/velocità. Tale pendenza viene calcolata dividendo la velocità a vuoto indicata (velocità alla tensione nominale e zero carico esterno) per la coppia di stallo (velocità zero e massima coppia). Nella fattispecie del motore 1724T012SR, la pendenza della curva coppia/velocità viene calcolata come riportato di seguito:

Pendenza = DY/DX = -7900 rpm / 10,5 mNm = -752 rpm / mNm

Tener conto che la pendenza della linea ha un valore negativo che indica che all’aumentare del carico del motore aumentano anche le perdite di velocità. In questo caso, abbiamo calcolato un carico del motore di 2,1 mNm. La perdita di velocità del motore dovuta a questo carico di coppia esterno sarà la seguente:

Perdita di velocità: -752 rpm / mNm x 2,1 mNm = -1.579 rpm

In assenza di carico sull’albero motore, il motore avrà una velocità di 7.900 giri/min. Con un carico di 2,1 mNm, il motore perderà 1.579 giri/min dal valore a vuoto. Pertanto, in questa applicazione la velocità del motore si ottiene in questo modo:

Velocità del motore = 7900 giri/min - 1579 giri/min = 6321 giri/min

La velocità del motore sull’albero di uscita del riduttore sotto carico si ottiene semplicemente dividendo la velocità del motore per il rapporto di trasmissione. In questo caso:

Velocità di uscita = 6321 giri/min  / 43 =  147 giri/min

Dato che abbiamo già tenuto conto delle perdite di potenza nel riduttore all’inizio dell’esercizio, ora possiamo tralasciare questo fattore.

Se hai bisogno di aiuto per far funzionare la tua applicazione specifica non esitare a contattarci.

Quali sono gli altri aspetti applicativi riguardanti i riduttori di precisione a cui occorre prestare attenzione?

Per i nostri micromotori è disponibile una gamma completa di riduttori planetari e a stadi. Salvo alcune eccezioni, gli ingranaggi di ingresso della maggior parte dei riduttori sono in plastica al fine di ridurre il rumore ad alta velocità. Per applicazioni con coppia elevata offriamo stadi di ingresso completamente in metallo. Oltre alla nostra gamma di prodotti standard, offriamo numerose opzioni per soddisfare le esigenze applicative individuali.

Durante la scelta di un riduttore, occorre tener conto che la scelta del riduttore influirà non solo sulla velocità di uscita e sul livello di coppia sull’albero di uscita. Tra gli aspetti di cui tener conto troviamo:

Gioco: il gioco è una caratteristica costruttiva del riduttore e del treno di ingranaggi che consente uno spazio di movimento dell’albero senza attrito in entrambi i sensi di rotazione. Può essere dovuto a tolleranze troppo generose nella progettazione dell’ingranaggio, all’usura dei denti nel corso del tempo, a lievi errori di lavorazione durante il processo di taglio dell’ingranaggio, ecc. Viene misurato sull’albero di uscita del riduttore e generalmente può variare da 1 a 7 gradi. Il gioco dipende dal carico e cresce all’aumentare del carico. Il gioco può comportare errori significativi sul sistema di posizionamento e pertanto deve essere compensato.  Generalmente gli encoder ad albero vengono installati sull’albero motore e non sull’albero di uscita di piccoli motoriduttori DC. Ciò significa che la posizione dell’armatura del motore può differire dalla posizione attesa dell’albero di uscita del riduttore di un valore pari al gioco nell’ingranaggio. A seconda della risoluzione dell’encoder e del rapporto del riduttore, 3 gradi sull’albero di uscita di un riduttore potrebbero voler dire centinaia di impulsi dell’encoder. Ad esempio, se si utilizza un encoder ad albero da 512 impulsi e si ha un rapporto di trasmissione di 43:1, un gioco di 3 gradi sull’albero di uscita del riduttore potrebbero comportare fino a 183 impulsi di errore sistematici dell’encoder.

Il gioco può essere eliminato in una direzione applicando una tensione di carico sull’albero prima di iniziare un movimento. In caso di applicazioni bidirezionali più dinamiche, il gioco può essere compensato elettronicamente usando un encoder assoluto esterno per il confronto con l’encoder ad albero. L’elettronica di controllo del movimento può essere programmata per correggere l’errore di posizione. FAULHABER offre anche riduttori senza gioco angolare che consentono di eliminare il gioco meccanicamente. Si tratta di riduttori a stadi a doppio treno in cui i singoli treni sono precaricati gli uni rispetto agli altri eliminando così il gioco dell’albero. Richiedete la consulenza di un ingegnere applicativo FAULHABER per scoprire come eliminare il gioco nella vostra applicazione.

La scelta dei cuscinetti: generalmente i cuscinetti a sfera sono richiesti in applicazioni con elevati carichi radiali e assiali sull’albero. Ad ogni modo, occorre tener presente che, in alcuni casi, l’impiego di cuscinetti a sfera potrebbe far aumentare la rumorosità. Per le specifiche sui carichi dell’albero, consultare la scheda tecnica del riduttore. I cuscinetti sinterizzati sono disponibili per applicazioni con coppia ridotta caratterizzate da bassi carichi radiali dell’albero e caratteristiche di carico costanti. I cuscinetti in ceramica costituiscono un’alternativa per applicazioni sensibili ai costi, in cui il focus è sulla durata prolungata e sulle capacità di carico radiali. FAULHABER ha sviluppato una serie brevettata di cuscinetti a manicotto in ceramica. Grazie a questi sistemi di cuscinetti, l'utente può aumentare i carichi radiali oltre i livelli consentiti dai tradizionali sistemi di cuscinetti in bronzo sinterizzato. Oltretutto, il costo dei cuscinetti in ceramica è decisamente inferiore rispetto a quello dei cuscinetti a sfera.

È necessario prestare attenzione quando si esegue il piantaggio di componenti sull'albero di uscita di un riduttore. Raccomandiamo di non superare le specifiche relative alla forza di piantaggio riportate sulla scheda tecnica del riduttore. Questo potrebbe comportare danni ai cuscinetti e agli ingranaggi interni stessi. In alcuni casi, i cuscinetti dell’albero del riduttore (solo i cuscinetti a sfera) sono precaricati con una piccola rondella ondulata collocata sotto l’anello di ritegno del cuscinetto. L’eventuale superamento delle specifiche della forza di piantaggio riportate sulla scheda tecnica possono danneggiare la rondella ondulata e annullare il precarico sul cuscinetto. Questo avrà ripercussioni sulle prestazioni del cuscinetto e pertanto va sempre evitato.

Lubrificazione: la lubrificazione dell’ingranaggio e dei cuscinetti può costituire un fattore determinante per le prestazioni del riduttore. Tutti i sistemi di cuscinetti per riduttori e i treni di ingranaggi della marca FAULHABER sono lubrificati a vita. Una rilubrificazione non è necessaria e non è nemmeno consigliata. L’impiego di lubrificanti non approvati applicati sopra o intorno a riduttori o motori può avere effetti negativi sul funzionamento e sulla durata di vita attesa. I lubrificanti standard per i riduttori a ingranaggi sono concepiti per fornire ottime prestazioni di durata di vita con un bassissimo consumo di corrente in condizioni di assenza di carico. Per una durata prolungata e rigorosi requisiti di prestazione, offriamo ingranaggi completamente in metallo e lubrificanti speciali per un funzionamento ad alta intensità. Sono disponibili anche sistemi di ingranaggi con lubrificazione speciale per una gamma di temperatura più estesa e ambienti in condizioni di vuoto. Contatta un ingegnere applicativo di FAULHABER per discutere su come modificare la lubrificazione per requisiti ambientali speciali.

Velocità d’ingresso e senso di rotazione: la specifica della velocità d’ingresso riportata sulla scheda tecnica del riduttore di precisione di FAULHABER corrisponde alla velocità d’ingresso raccomandata per massimizzare la durata di vita del riduttore. Questa specifica non ha lo scopo di limitare i riduttori a velocità di ingresso inferiori rispetto alla specifica. È da considerarsi come un valore medio sicuro per il funzionamento. La vostra applicazione potrebbe non richiedere le massime prestazioni di vita del riduttore, dunque questa specifica della velocità d’ingresso potrebbe essere tranquillamente superata in base ai requisiti di prestazione. Se hai delle domande riguardo alla velocità d’ingresso del riduttore non esitare a contattare il tuo ingegnere applicativo FAULHABER per richiedere supporto. Tutti i riduttori offerti da FAULHABER sono reversibili. Sulle schede tecniche potrebbe essere riportato un simbolo di «uguale» o «diverso». Questo non deve far confondere. Questo vuol dire semplicemente l'albero del riduttore o gira nello stesso senso di rotazione del motore oppure in quello opposto. Se hai delle domande riguardo alle specifiche riportate sulle nostre schede tecniche non esitare a contattare uno dei nostri ingegneri applicativi per richiedere il loro supporto.

Blocco, stallo e retroazione: solitamente non raccomandiamo che i nostri riduttori siano bloccati mentre il motore è sotto tensione. Data l’ampia gamma di rapporti disponibili per i riduttori è altamente probabile che il motore abbia una potenza sufficiente, anche a bassa tensione, per «sopraffare» il riduttore se quest’ultimo è in blocco o in stallo. Questo vuol dire che la coppia generata al livello del motore è sufficiente a spezzare gli ingranaggi degli ultimi stadi del riduttore o addirittura a tranciare l’albero di uscita. Se per arrestare un’applicazione occorre che il riduttore sia bloccato, è necessario studiare attentamente l’impostazione dei limiti di corrente appropriati per l'applicazione.

La retroazione dei nostri riduttori non è raccomandata. La retroazione vuol dire che una coppia viene applicata all’albero di uscita del riduttore, che a sua volta va a retroazionare stadi di ingresso del riduttore. Questo può danneggiare il riduttore in una moltitudine di modi tra cui l’inceppamento o semplicemente la rottura dell’albero di uscita.

How-to-videos

Getting started with Drive Electronics

1

English

In this new FAULHABER Drive Time video, our expert Dr. Andreas Wagener gives you an overview about Drive Electronics.

Mostra il video
2

English

In this new FAULHABER Drive Time video, our expert Dr. Andreas Wagener shows you how to commission your Drive System with the FAULHABER Motion Manager.

Mostra il video

Altri video

German

In diesem neuen FAULHABER Drive Time-Video erklärt unser Experte Andreas Knebel aus welchen Komponenten ein Antriebssystem besteht.

Mostra il video

English

In this new FAULHABER Drive Time video, our expert Marco Härle explains how to unpack FAULHABER products and handle them in an ESD-compliant manner.

Mostra il video

Webinars

Seleziona lingua video
English
German

Noise and vibrations reduction with small drive systems

English

In this webinar you will learn what causes vibrations and noise in the application and how these issues can be addressed using a drive system. Starting with the basics of vibrations, their mode and ...

Mostra di più

FAULHABER Drive systems selection for industrial automation

English

Industrial automation is a high-demanding market for drive systems. Fast and precise motion, high efficiency and long lifetime are necessary to succeed in this market. In this webinar you can see the ...

Mostra di più

FAULHABER Drive systems selection for industrial automation

German

Industrial automation is a high-demanding market for drive systems. Fast and precise motion, high efficiency and long lifetime are necessary to succeed in this market. In this webinar you can see the ...

Mostra di più

Best use of gearheads

English

This webinar will give you information on different gearhead technologies used in FAULHABER drive systems. In 45 minutes you will discover what is behind the reduction ratio of a gearhead, what are ...

Mostra di più

Best use of gearheads

German

This webinar will give you information on different gearhead technologies used in FAULHABER drive systems. In 45 minutes you will discover what is behind the reduction ratio of a gearhead, what are ...

Mostra di più

Drive systems for space applications

English

In this webinar, our expert will drive you through our experiences in space applications, starting with an overview about space economy and the importance of commercial off the shelf products in this ...

Mostra di più

Noise Emission with small Drive Systems

English

In this webinar, our expert will tell you everything there is to know about vibrations and noise in a drive system, what causes it and how these issues can be addressed. Starting with the basics of ...

Mostra di più

Designing drives with the FAULHABER Drive Selection Tool

English

Are you unfamiliar with our products but have specific requirements in terms of operating mode and load parameters, such as the speed and torque? Our versatile FAULHABER Drive Selection Tool allows ...

Mostra di più

Designing drives with the FAULHABER Drive Selection Tool

German

Are you unfamiliar with our products but have specific requirements in terms of operating mode and load parameters, such as the speed and torque? Our versatile FAULHABER Drive Selection Tool allows ...

Mostra di più

Drive System Technology Selection

English

In less than 45 minutes, our webinar will get you set to select the right system for your application, based on your specific requirements and desired product characteristics. Our expert will make ...

Mostra di più

Drive System Technology Selection

German

In less than 45 minutes, our webinar will get you set to select the right system for your application, based on your specific requirements and desired product characteristics. Our expert will make ...

Mostra di più
FAULHABER Motori DC nel sistema di trasporto autonomo
Application
Encoder
Motori DC
Motori brushless CC
Riduttori di precisione
Robotica
Con precisione verso la produzione autonoma

Nell'era dell'Internet of Things (IoT) e dell'Industria 4.0, l'intralogistica svolge un ruolo essenziale. Per una produzione automatizzata a partire da lotti di un solo pezzo, i componenti giusti devono essere trasportati alle singole stazioni di produzione al momento giusto. Grazie a un sistema di…

Contenuti raccomandati

Qui troverete dei contenuti esterni di YouTube relativi all'articolo. Cliccateci sopra per guardarli.

Acconsento alla visione di contenuti esterni. Sono consapevole che i miei dati personali potrebbero essere condivisi con piattaforme di terzi. Per maggiori informazioni fare riferimento alla nostra Informativa privacy policy.

Una volta compilato il modulo si ottiene l'accesso a tutta la nostra «Webinar Library» per un anno.

* Campi obbligatori

Grazie per l'interesse verso i nostri prodotti!

A breve riceverete un’e-mail con un link di conferma. Cliccando sul link completerete il processo di registrazione. Subito dopo potrete accedere ai contenuti richiesti.

Se avete domande non esitate a contattarci.